Skip to the content
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantiquelogo darklogo light
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantique
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements

Josie Clarke & Thandiwe McCarthy

Gillian Dykeman · What Is So Wrong With Enough by/par TJ McCarthy

 

What is so wrong with Enough?

 

The sun is dead

 

The working class tricked to work the planet to death.

Look now at all that is left.

Instant message families that hate communication.

We’ve built a disconnected disposable digital nation.

 

The sun is dead

 

Community circles have been forced into assembly lines.

Making a living instead of living though what we make.

This consuming comfort culture is a terrible mistake.

All our digital friends are too far away to relate.

So we can’t scream for help or hit the breaks.

 

The sun is dead

 

Yet don’t we look pretty?

Our disposable clothes, our gas-powered cities.

Buying our ignorance, we wear it with pride.

While the ground under our feet quietly dies

And the sky above us turns to rust.

Who still is surprised?

 

The Sun is dead

 

 

— Thandiwe McCarthy

 

 

Pourquoi assez n’est pas assez?

 

Le soleil est mort

 

La classe ouvrière dupée à travailler la planète à mort.

Regarde maintenant tout ce qui en reste.

Des familles de messages instantanés qui détestent communiquer.

Nous avons bâti une nation numérique déconnectée et jetable.

 

Le soleil est mort

 

Les cercles communautaires forcés au travail à la chaîne.

Gagner sa vie plutôt que de vivre de ce qu’on gagne.

Cette culture de confort consommé est une erreur terrible.

Nos amis numériques sont trop loin pour comprendre.

Alors, on peut ni crier à l’aide ni s’arrêter.

 

Le soleil est mort

 

Mais n’est-on pas jolis?

Nos vêtements jetables, nos villes qui carburent au pétrole.

On achète notre ignorance, nous la portons avec fierté.

Tandis que sous nos pieds, le sol se meurt en silence

Et le ciel là-haut rouille.

Qui s’en surprend encore?

 

Le soleil est mort

 

 

— Thandiwe McCarthy

 

 

Info
Artwork Information

1.   Reservoir pipe, Josie Clarke, mixed media (rust and tree bark on linen), 23.5″ x 10″, 2019.

$373.75 CA

Shop

 

2.   Ocean Findings, Josie Clarke, mixed media (rust and indigo on linen), 23.5″ x 10″, 2019.

$345.00 CA

Shop

 

Informations sur les oeuvres

1.   Reservoir pipe, Josie Clarke, techniques mixtes (rouille et écorce d’arbre sur lin), 24″ x 10″, 2019.

373.75 $ CA

Boutique

 

2.   Ocean Findings, Josie Clarke, techniques mixtes (rouille et indigo sur lin), 23.5″ x 10″, 2019.

345.00 $ CA

Boutique

 

Artist Statement

I’m intrigued by decay, and the things we hide. My works are made from debris left behind by industrial boom and bust. The materials are salvaged from decommissioned rail sites, derelict marine vessels and neglected warehouses. These spaces hold broken promises, but also potential. Industries promise prosperity, but what follows their decline? This series bears witness to powerful industry and the quiet resiliency of the rural landscape in the wake of this struggle. By challenging conventional narratives and the merits of resource capitalism, I’m hopeful that we can break the cycle to build a better future than what was promised.

—Josie Clarke

 

Démarche de l’artiste

Je suis fascinée par la décadence et les choses que nous cachons. Mes œuvres sont réalisées à partir de déchets laissés par l’essor et le déclin des industries. Les matériaux sont récupérés sur des sites ferroviaires démantelés, des navires abandonnés et des entrepôts désaffectés. Ces espaces sont le siège de promesses non tenues, mais aussi de possibilités. Les industries promettent la prospérité, mais qu’est-ce qui suit leur déclin? Cette série témoigne de la puissance de l’industrie et de la résilience tranquille du paysage rural dans le sillage de cette lutte. En remettant en question les récits convenus et les mérites du capitalisme axé sur l’exploitation des ressources, j’ai l’espoir que nous pourrons briser le cycle et construire un avenir meilleur que celui qui avait été promis.

—Josie Clarke

 

 

About / Au sujet de

Josie Clarke


Thandiwe McCarthy


 

Category:
Collection
Date:

February 8, 2022

Share:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest
  • Tumblr
  • VK
Previous Next
Share

Atlantic Vernacular — Vernaculaire Atlantique

  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Fundy Project / Projet Fundy

Land Acknowledgement

As we celebrate the work of regional craftspeople, artists, and poets, let us pause to remember that the region of Atlantic Canada where the majority of us live, work and create are lands that, by law, are the unceded territories of the Wabanaki peoples - predominantly the lands of the Mi’kmaq, Wolastoqiyik and Passamaquoddy First Nations. Many friends are joining us from across Turtle Island, and beyond. May we all work to untie the binds and violence of colonial imperialism. May we live with respect on the land, and live in peace and friendship with all its people.

Reconnaissance des territoires traditionnels

« Alors que nous célébrons le travail des artisans, des artistes et des poètes de la région, prenons un moment pour nous rappeler que la région du Canada atlantique, où la majorité d'entre nous vivons, travaillons et créons, est constituée de terres qui, selon la loi, sont des territoires non cédés des peuples abénaquis − principalement les terres des Premières Nations mi'kmaq, wolastoqiyik et passamaquoddy. De nombreux amis se joignent à nous, venus de toute l'île de la Tortue et d'ailleurs. Puissions-nous travailler ensemble à dénouer les chaînes et la violence de l'impérialisme colonial. Puissionsnous vivre avec respect sur ces terres, en paix et en amitié avec tous ses peuples. »

Thank you to the Atlantic Vernacular Funders | Merci aux fondateurs de Atlantic Vernacular

  • YouTube
  • Instagram
  • Facebook

MORE | PLUS

The Fundy Project | Le projet Fundy

Explore / Explorez

Exhibition Now Closed / Exposition Fermée

Atlantic Vernacular is now closed. In the future, it will be found at https://www.craftnb.ca/ in the archives. Atlantic Vernacular est maintenant fermé. À l'avenir, on le retrouvera au https://www.craftnb.ca/ dans les archives.

    • Login
    • Register
    • Reset Password
    Lost Your password?