K MacLean & Matthew Hollett
Boats and Ships
I was today years old when I learned that boat
is not interchangeable with ship. I’ve often thought of them
as synonyms, boat playing second fiddle
to ship’s violin, or ship is to boat as dove is to
pigeon. Merely a class distinction – no one drifts
for weeks in a lifeship, no one sips cocktails
on a cruise boat. But nope! Colloquially, the consensus is:
ships can carry boats, but boats can’t carry ships
(thus ship is to boat as bowl is to spoon). Questions remain
among shipspotters and prescriptivists, who quibble over
square-rigged crafts with at least three masts (ships),
whether the vessel is ever brought onto land (only boats),
or how a watercraft’s centre of gravity determines the way
it leans when it turns. As it turns out (ship), this soon turns in
(boat) to rearranging deck chairs (Titanic), and I sink
back to gutsier instincts: to boat is to transport yourself,
to ship usually to send something else. Ships imply
a certain distance, while boats hew closer to home
and to the human body, their ribs showing. Boats sail,
ships tow, ships tell, boats show. You can only row
a boat. You can only make a ship of the tongue, or ship
under the radar into something more comfortable,
or ship the surly bonds of Earth (no one blasts off
in a spaceboat). Are boats blown to bits
the same as ships smashed to pieces? Ask Theseus,
or the nearest thesaurus. Boat is to ship
as craft is to art – both only as close as heart is to heart.
— Matthew Hollett
Bateaux et Navires
J’avais aujourd’hui des années quand j’ai appris que bateau
n’est pas interchangeable avec navire. Je les ai souvent imaginés
comme des synonymes, le bateau jouant les seconds couteaux
au navire, ou le navire étant au bateau ce que la colombe est au
pigeon. Simplement une distinction de classe – personne ne part
en navire-mouche pour sa beauté panoramique, personne ne sirote de cocktails
sur un majestueux croiseur. Mais non! Autrement dit, le consensus est le suivant:
les navires peuvent transporter des bateaux, mais les bateaux ne peuvent pas transporter des navires.
(ainsi, le navire est au bateau ce que le bol est à la cuillère). Des questions subsistent
parmi les navigateurs et les prescripteurs, qui ne s’entendent pas
sur les embarcations à gréement carré avec au moins trois mâts (navires),
ou si on peut haler un vaisseau marin sur la terre ferme (les bateaux seulement),
ou comment le centre de gravité d’un véhicule nautique détermine la façon dont
il penche lorsqu’il tourne. S’inclinant vers l’extérieur (navire), ou basculant vers l’intérieur
(bateau) pour réarranger les chaises longues (Titanic), je sombre
à mes instincts les plus primordiales: naviguer, c’est se transporter,
faire du bateau ce n’est pas la mer à boire. Les navires impliquent
une certaine distance, alors que les bateaux se rapprochent des maisons
et du corps humain avec leurs échines. Les bateaux prennent la mer,
les navires remorquent, les navires racontent, les bateaux montrent. On peut ramer
un bateau, ou manquer le bateau, ou être dans le même bateau, mais l’homme seul
ne pourra mettre le bateau à la mer. Les bateaux sont-ils réduits en miettes
alors que les navires sont mis en pièces? Demandez à Thésée
s’il s’agit du même bateau. Le bateau est au navire
ce que l’artisanat est à l’art –les deux sont aussi proches que le cœur est au cœur.
— Matthew Hollett
Traduit par Geneviève Robichaud
Info
About / Au sujet de
K MacLean
Matthew Hollett
February 8, 2022