Skip to the content
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantiquelogo darklogo light
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantique
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements

Shauna MacLeod & Lana Crossman

Gillian Dykeman · What’s The Moon Like by/par Lana Crossman

 

What’s the moon like where you are?

 

Reach through its silky
slip of light and find me
a fistful of dirt. Send me
the lunar soil of your suburb,
the memories of meteorites
that dust your street's shoulders.
Let me spin the earth into emptiness,
contained. A crater I can drink from,
a vessel for my elixir. For you left,
but I'm left homesick.

 

Comment est la lune là où tu es ?

 

Tends ta main à travers
sa lumière soyeuse et tu me trouveras
une poignée de terre. Envoi-moi
le sol lunaire de ta banlieue,
les souvenirs des météorites
qui saupoudrent les épaules de ta rue.
Laisse-moi faire tourner la terre dans le vide,
délimité. Un cratère dans lequel je peux boire,
un récipient pour mon élixir. Car tu es partie,
mais l’ennui reste.

— Lana Crossman

 

Info
Artwork Information

Niece in Fredericton, Shauna MacLeod, Nova Scotia earthenware, opaque glaze, gathered earth, 15cm h X 14cm w.

$155.25 CA

Shop

 

Bestie in Scarborough, Shauna MacLeod, Nova Scotia earthenware, opaque glaze, gathered earth, 5.7″ x 5.9″.

$155.25 CA

Shop

 

Informations sur les oeuvres

Niece in Fredericton, Shauna MacLeod, Faïence de la Nouvelle-Écosse, glaçure opaque, terre ramassée, 5.7″ x 5.9″.

155.25 $ CA

Boutique

 

Bestie in Scarborough, Shauna MacLeod, Faïence de la Nouvelle-Écosse, glaçure opaque, terre ramassée, 5.7″ x 5.9″.

155.25 $ CA

Boutique
Artist Statement

These two jars from the Homesick series, explored my sense of home, connectedness, and permanence, which was challenged when close family and friends moved away in 2017. I created vessels made of Nova Scotia earthenware clay based on the historical Korean moon jar form for each person with whom I became disconnected from geographically. My niece in Fredericton and my best friend in Scarborough collected earth from their new homes, I then added the earth to the wet glaze and fired it into the glaze. They are a permanent representation of our connection, to my land and to my people.

— Shauna MacLeod

 

Démarche de l’artiste

Ces deux pots de la série Homesick m’ont permis d’explorer mon sens du chez-moi, de la connexion et de la permanence, sentiments qui ont été mis à mal lorsque des membres de ma famille et des amis proches ont déménagé en 2017. J’ai créé des récipients en terre cuite de la Nouvelle-Écosse inspirés de la forme traditionnelle des jarres de lune coréennes pour chaque personne dont j’ai dû me séparer physiquement, du moins par la géographie. Ma nièce à Fredericton et ma meilleure amie à Scarborough ont toutes deux ramassé de la terre à proximité de leurs nouvelles demeures. J’ai ensuite mélangé cette terre à la glaçure humide et je l’ai cuite dans la glaçure. Ces objets sont une représentation permanente de notre lien avec ma terre et mon peuple.

— Shauna MacLeod

 

 

About / Au sujet de

Shauna MacLeod


Lana Crossman


Category:
Collection
Date:

February 8, 2022

Share:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest
  • Tumblr
  • VK
Previous Next
Share

Atlantic Vernacular — Vernaculaire Atlantique

  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Fundy Project / Projet Fundy

Land Acknowledgement

As we celebrate the work of regional craftspeople, artists, and poets, let us pause to remember that the region of Atlantic Canada where the majority of us live, work and create are lands that, by law, are the unceded territories of the Wabanaki peoples - predominantly the lands of the Mi’kmaq, Wolastoqiyik and Passamaquoddy First Nations. Many friends are joining us from across Turtle Island, and beyond. May we all work to untie the binds and violence of colonial imperialism. May we live with respect on the land, and live in peace and friendship with all its people.

Reconnaissance des territoires traditionnels

« Alors que nous célébrons le travail des artisans, des artistes et des poètes de la région, prenons un moment pour nous rappeler que la région du Canada atlantique, où la majorité d'entre nous vivons, travaillons et créons, est constituée de terres qui, selon la loi, sont des territoires non cédés des peuples abénaquis − principalement les terres des Premières Nations mi'kmaq, wolastoqiyik et passamaquoddy. De nombreux amis se joignent à nous, venus de toute l'île de la Tortue et d'ailleurs. Puissions-nous travailler ensemble à dénouer les chaînes et la violence de l'impérialisme colonial. Puissionsnous vivre avec respect sur ces terres, en paix et en amitié avec tous ses peuples. »

Thank you to the Atlantic Vernacular Funders | Merci aux fondateurs de Atlantic Vernacular

  • YouTube
  • Instagram
  • Facebook

MORE | PLUS

The Fundy Project | Le projet Fundy

Explore / Explorez

Exhibition Now Closed / Exposition Fermée

Atlantic Vernacular is now closed. In the future, it will be found at https://www.craftnb.ca/ in the archives. Atlantic Vernacular est maintenant fermé. À l'avenir, on le retrouvera au https://www.craftnb.ca/ dans les archives.

    • Login
    • Register
    • Reset Password
    Lost Your password?