Laura Kenney & Jordan Trethewey

Darker Shades Often Lurk

Inspired by the hooked rug series “Maud” by Laura Kenney

 

Darker shades often lurk beneath palettes of primary colours

selected to present sunny, skin-deep surfaces for tourist tokens.

Meagre supplement to peddler pay earned by Maud’s man, Everett, 

who knew how to squeeze blood from a turnip.

 

Selected to present a sunny skin-deep surface for tourist tokens

my grandparents collected mis-tints to cover wooden whirligigs

for speculators who knew how to squeeze blood from a turnip.

Feathers and feet spinning in the wind, going nowhere,

 

my grandparents collected mis-tints to cover wooden whirligigs,

like Maud Lewis covered all available surfaces with self-taught strokes.

Feathers and feet spinning in the wind, going nowhere,

near a small workshop—outsider kitsch sold for yard sale prices.

 

Maud Lewis covered all available surfaces with self-taught strokes

composed with the finesse of arthritic bones, old before their time,

inside a small studio—outsider kitsch sold for yard sale prices.

My grandfather spent his productive hours measuring twice,

 

cutting once, with the finesse of arthritic bones, old before their time.

Shuffling from house to studio workshop with plans in his head,

my grandfather spent his productive hours measuring twice—

making inspired folk oddities from what was once nothing.

 

Shuffling from house to studio workshop with plans in his head.

Everett’s callous tongue and factory quota—Maud’s uninvited muses,

inspiring folk oddities from what was once nothing.

Blood, sweat, and tears not merely metaphor for effort.

 

Everett’s callous tongue and factory quota—Maud’s uninvited muses,

as was threat of Poor Farm poverty, a crime for which you paid

blood, sweat, and tears—not merely metaphor for effort.

Creation becomes essential—a window to escape reality.

 

The threat of Poor Farm poverty, a crime for which you paid

body and spirit—indentured servitude, and unwed removal of child.

Creation becomes essential—a window to escape reality—

use anything, even rags and burlap looped to a wooden frame.

 

Body and spirit indentured—serving disabled husband and children—

my grandmother watched the world pass by her window while hooking rugs.

Rags pulled, knotted, through burlap looped to a wooden frame.

What was discarded, now elevated—too precious to tread upon.

 

My grandmother watched the world pass by her window while hooking rugs.

Meagre supplement to disability pension earned by Pearl’s husband, Harry.

What was discarded, now elevated—too precious to tread upon.

Darker shades often lurk beneath palettes of primary colours.

 

— Jordan Trethewey

 

Souvent, des teintes plus sombres se cachent

Inspiré par la série de tapis hookés « Maud » de Laura Kenney

 

Souvent, des teintes plus sombres se cachent sous les couleurs primaires

choisies pour présenter des surfaces superficielles comme souvenirs touristiques.

Un maigre supplément pour le revenu de colporteur de l’homme de Maud, Everett, 

qui savait faire saigner un navet.

 

Choisies pour présenter des surfaces superficielles comme souvenirs touristiques

mes grands-parents ramassaient des teintes rejetées pour couvrir des girouettes de bois

pour des spéculateurs qui savaient faire saigner un navet.

Des plumes et des pattes virant dans le vent, direction nulle part,

 

mes grands-parents ramassaient des teintes rejetées pour couvrir des girouettes de bois

comme Maud Lewis couvrait toutes les surfaces de ses traces autodidactes.

Des plumes et des pattes virant dans le vent, direction nulle part,

près d’un petit atelier — du kitsch d’outsider offert comme à une vente de garage.

 

Maud Lewis couvrait toutes les surfaces de ses traces autodidactes

composées avec la finesse d’os arthritiques, usés avant leur temps,

dans un petit atelier — du kitsch d’outsider offert comme à une vente de garage.

Mon grand-père a passé ses heures productives à mesurer deux fois,

 

à couper une fois, avec la finesse d’os arthritiques, usés avant leur temps.

En passant lentement de la maison à l’atelier des plans plein la tête,

mon grand-père a passé ses heures productives à mesurer deux fois —

à bâtir des curiosités populaires inspirées, à partir de riens.

 

En passant lentement de la maison à l’atelier des plans plein la tête.

Les propos cruels d’Everett et un quota d’usine — les muses indésirables de Maud,

inspirant des curiosités populaires, à partir de riens.

De luttes et de sacrifices, pas une simple métaphore pour l’effort déployé.

 

Les propos cruels d’Everett et un quota d’usine — les muses indésirables de Maud,

comme la menace de l’asile des pauvres, un crime qu’on payait cher,

de luttes et de sacrifices, pas une simple métaphore pour l’effort déployé.

La création devient essentielle — une fenêtre pour échapper à la réalité. 

 

La menace de l’asile des pauvres, un crime qu’on payait cher,

corps et âme — une servitude tout entière, et le retrait d’un enfant hors mariage.

La création devient essentielle — une fenêtre pour échapper à la réalité —

tout utiliser, même des guenilles et du jute cousu à un cadre de bois.

 

Corps et âme en servitude — pour son mari handicapé et ses enfants —

ma grand-mère regardait le monde passer par sa fenêtre en hookant des tapis.

Des guenilles tirées, nouées à travers le jute cousu à un cadre de bois.

Ce qui était abandonné, maintenant élevé — trop précieux pour y marcher.

 

Ma grand-mère regardait le monde passer par sa fenêtre en hookant des tapis.

Un maigre supplément pour la pension d’invalidité du mari de Pearl, Harry.

Ce qui était abandonné, maintenant élevé — trop précieux pour y marcher.

Souvent, des teintes plus sombres se cachent sous les couleurs primaires.

 

— Jordan Trethewey

 

 

Info
Artwork Information

Crime Scene, Laura Kenney, second-hand wool clothing, yarn, silk on burlap, 22″ x 45″.

Not for sale.

 

Informations sur l'oeuvre

Crime Scene, Laura Kenney, vêtements de seconde main en laine, fil, soie sur toile de jute, 22″ x 45″.

Pas à vendre.

 

Artist Statement

As a Nova Scotian Folk Artist, I have been exploring the broader and more important social issues that pertain to the life of Maud and Everett Lewis. Maud said, “As long as I’ve got a brush in front of me, I’m all right”. In my rug hooking, using second hand clothing from Frenchys and yarn from Briggs and Little, I use Maud’s imagery to examine her life with health issues, poverty and later, the commodification of her work to answer the question, how was life when she didn’t have a brush in front of her?

— Laura Kenney

 

Démarche de l’artiste

En tant qu’artisane de la Nouvelle-Écosse, j’ai exploré les grands enjeux sociaux qui se rapportent à la vie de Maud Lewis et de son époux, Everett. Maud disait : « Tant que j’ai un pinceau dans la main, tout va bien ». Dans ma tapisserie, j’utilise des vêtements usagés récupérés chez Frenchy’s (une friperie célèbre dans les Maritimes) et du fil de Briggs and Little. J’exploite l’imagerie de Maud Lewis pour me pencher sur sa vie avec ses problèmes de santé, sa pauvreté et je m’interroge sur la marchandisation de son art venue plus tard pour répondre à la question : comment était sa vie quand elle n’avait pas de pinceau à la main?

— Laura Kenney

 

 

About / Au sujet de

Laura Kenney


Jordan Trethewey