Skip to the content
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantiquelogo darklogo light
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantique
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements

Alison Murphy & Nolan Natasha

Gillian Dykeman · Fabric Recording by/par Nolan Natasha

 

Fabric

 

Blue glass on every ledge 

in my mother’s home. Hard to say 

when the collection started. 

Early 90s maybe, still the assumption—

she loves blue. Nothing changes.

Mom always the same mom, but— 

I’m sick of all this blue, she says, 

handing me another cup of tea. 

And of course she is. All these years.

Everything I have assumed about her—

a stale smoke filling the apartment. 

 

Ripped denim, a window 

to my teenaged skin. I am old now.

She is older. Relative.

Under a tired duvet, we watch 

Netflix, eat Swiss Chalet. 

Our laughter stitching this night

to colouring books, silly songs, 

her body hunched over a loom—

balls of yarn like bright stones 

on the parquet. Here we are now—

beneath this fabric, together.

 

— Nolan Natasha

 

 

Tissu

 

Du verre bleu sur tous les rebords

chez ma mère. Difficile de dire 

quand la collection a commencé. 

Au début des années 1990, peut-être, la supposition persiste—

elle adore le bleu. Rien ne change.

Maman est toujours la même, mais—

Chui tannée de tout ce bleu-là, dit-elle, 

en me tendant une autre tasse de thé. 

Elle l’est, évidemment. Toutes ces années.

Tout ce que j’ai supposé sur elle—

une vieille fumée remplissant l’appartement. 

 

Du denim déchiré, une fenêtre

sur ma peau d’adolescent. Je suis vieux maintenant.

Elle, est plus vieille. Relatif.

Sous un duvet usé, on regarde

Netflix, on mange du Swiss Chalet.

Nos rires tissent cette nuit

à des cahiers à colorier, des chansons folles,

son corps penché sur le métier—

des balles de laine comme des pierres brillantes

sur le parquet. Nous voici maintenant—

sous ce tissu, ensemble. 

 

— Nolan Natasha

 

 

Info
Artwork Information

Memories, Alison Murphy, cotton, solarfast dye, rust, embroidery thread, 45″ x 45″ (approx.)

Not for sale.

Informations sur l'oeuvre

Memories, Alison Murphy, coton, teinture « solarfast », rouille, fil à broder, 45″ x 45″ (environ)

Pas à vendre.

 

Artist Statement

Fleeting moments that come and go, kids that grow, and conversations that influence us in subtle ways stitch together the fabric of our lives. Our surroundings, our seasons, our landscape become intrinsically linked to our being and an extension of who and how we are in this life. All the while time ticks on, gently eroding and blurring the past, moulding the present, blending what was with what will be.

—Alison Murphy

 

Démarche de l’artiste

Les moments fugaces qui vont et viennent, les enfants qui grandissent et les conversations qui nous influencent en toute subtilité, sont autant d’éléments qui forment le tissu de nos vies. Notre environnement, nos saisons, notre paysage deviennent intrinsèquement liés à notre être et constituent une extension de qui et comment nous sommes dans la vie. Et le fil du temps s’écoule, érodant et estompant doucement le passé, modelant le présent, mariant ce qui était avec ce qui sera.

—Alison Murphy

 

 

About / Au sujet de

Alison Murphy


Nolan Natasha


Category:
Collection
Date:

February 3, 2022

Share:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest
  • Tumblr
  • VK
Previous Next
Share

Atlantic Vernacular — Vernaculaire Atlantique

  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Fundy Project / Projet Fundy

Land Acknowledgement

As we celebrate the work of regional craftspeople, artists, and poets, let us pause to remember that the region of Atlantic Canada where the majority of us live, work and create are lands that, by law, are the unceded territories of the Wabanaki peoples - predominantly the lands of the Mi’kmaq, Wolastoqiyik and Passamaquoddy First Nations. Many friends are joining us from across Turtle Island, and beyond. May we all work to untie the binds and violence of colonial imperialism. May we live with respect on the land, and live in peace and friendship with all its people.

Reconnaissance des territoires traditionnels

« Alors que nous célébrons le travail des artisans, des artistes et des poètes de la région, prenons un moment pour nous rappeler que la région du Canada atlantique, où la majorité d'entre nous vivons, travaillons et créons, est constituée de terres qui, selon la loi, sont des territoires non cédés des peuples abénaquis − principalement les terres des Premières Nations mi'kmaq, wolastoqiyik et passamaquoddy. De nombreux amis se joignent à nous, venus de toute l'île de la Tortue et d'ailleurs. Puissions-nous travailler ensemble à dénouer les chaînes et la violence de l'impérialisme colonial. Puissionsnous vivre avec respect sur ces terres, en paix et en amitié avec tous ses peuples. »

Thank you to the Atlantic Vernacular Funders | Merci aux fondateurs de Atlantic Vernacular

  • YouTube
  • Instagram
  • Facebook

MORE | PLUS

The Fundy Project | Le projet Fundy

Explore / Explorez

Exhibition Now Closed / Exposition Fermée

Atlantic Vernacular is now closed. In the future, it will be found at https://www.craftnb.ca/ in the archives. Atlantic Vernacular est maintenant fermé. À l'avenir, on le retrouvera au https://www.craftnb.ca/ dans les archives.

    • Login
    • Register
    • Reset Password
    Lost Your password?