Skip to the content
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantiquelogo darklogo light
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantique
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements

Tracy Austin & Gabriel Robichaud

Gillian Dykeman · Le Goût De La Vague by/par Gabriel Robichaud

 

Le goût de la vague

 

Hale la frame

Du portrait work in progress

Qui tourne 7 fois

Dans tes tripes

Et 7 fois encore

Sans jamais figer

Le mode d’emploi

Pour wirer les mouches à feux

De registres en niveaux

Qui get que guetter c’est pas djetter

Pis que de jetter ne jettera rien à la morgue

Tend l’oreille quand ça change

Comme le goût de la vague

Les sons du chez nous

Yousqu’on sent sans sentir

La chaleur des réunions

Des pétales mises ensemble

Pour qu’on se revête de ce qui vit

Au-delà des mots

 

— Gabriel Robichaud

 

 

Le goût de la vague

 

Stake your frame

The work in progress portrait

That turns 7 times

In your gut

And 7 times more

Without ever stopping

The instructions

For firing up the fire flies

From register levels

That get that guetter isn’t djetter

And that jetter won’t throw anything away to the morgue

Listen for the change

Like the taste of the waves

The sounds from back home

Where we get a feel without feeling

For the warmth of get togethers

Petals strewn together

So we can take on what lives

Beyond words

 

— Gabriel Robichaud

 

Info
Artwork Information

Empathy, Tracy Austin, Silk dupioni, cotton, satin, leather, copper, silver, velvet, metal findings, Swarovski crystals, metallic thread, brocade, beads, lace, ribbon, freshwater pearls, vintage clothing tags, 65cm x 40cm x 50cm, 2020.

Not for sale.

Informations sur l'oeuvre

Empathy, Tracy Austin, Dupioni de soie, coton, satin, cuir, cuivre, argent, velours, apprêts en métal, cristaux Swarovski, fil métallique, brocart, perles, dentelle, ruban, perles d’eau douce, étiquettes de vêtements vintage, 65cm x 40cm x 50cm, 2020.

Pas à vendre. 

 

Artist Statement

Empathy is a collective consciousness of art woven together to represent a physical manifestation of the community of female artists that support the New Brunswick art scene. The piece consists of over 250 petals; Half done by invited artists, the other half created by Tracy Austin. Over twenty artists contributed petals that represent themselves and their personal artistic practice and specialties. Empathy rounds off the ‘Weight of Power’ series, a collection that explores the cost of the faces women put forth, into the world. Empathy makes the statement of, ‘we are all in this together’.

 

Démarche de l’artiste

Empathy est une représentation de la conscience collective de l’art du tissage pour illustrer une manifestation physique de la communauté des femmes artistes qui soutiennent la scène artistique du Nouveau-Brunswick. L’œuvre est composée de plus de 250 pétales, dont la moitié a été réalisée par des artistes invitées, et l’autre moitié a été créée par Tracy Austin. Plus de vingt artistes ont contribué à la création de pétales qui les représentent, ainsi que leur pratique artistique personnelle et leurs spécialités. Empathy complète la série Weight of Power, une collection qui explore le poids ou le coût de tous ces visages que les femmes affichent dans le monde. Empathy affirme que « nous sommes toutes dans le même bateau ».

 

 

About / Au sujet de

Tracy Austin


Gabriel Robichaud


Category:
Collection
Date:

February 8, 2022

Share:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest
  • Tumblr
  • VK
Previous Next
Share

Atlantic Vernacular — Vernaculaire Atlantique

  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Fundy Project / Projet Fundy

Land Acknowledgement

As we celebrate the work of regional craftspeople, artists, and poets, let us pause to remember that the region of Atlantic Canada where the majority of us live, work and create are lands that, by law, are the unceded territories of the Wabanaki peoples - predominantly the lands of the Mi’kmaq, Wolastoqiyik and Passamaquoddy First Nations. Many friends are joining us from across Turtle Island, and beyond. May we all work to untie the binds and violence of colonial imperialism. May we live with respect on the land, and live in peace and friendship with all its people.

Reconnaissance des territoires traditionnels

« Alors que nous célébrons le travail des artisans, des artistes et des poètes de la région, prenons un moment pour nous rappeler que la région du Canada atlantique, où la majorité d'entre nous vivons, travaillons et créons, est constituée de terres qui, selon la loi, sont des territoires non cédés des peuples abénaquis − principalement les terres des Premières Nations mi'kmaq, wolastoqiyik et passamaquoddy. De nombreux amis se joignent à nous, venus de toute l'île de la Tortue et d'ailleurs. Puissions-nous travailler ensemble à dénouer les chaînes et la violence de l'impérialisme colonial. Puissionsnous vivre avec respect sur ces terres, en paix et en amitié avec tous ses peuples. »

Thank you to the Atlantic Vernacular Funders | Merci aux fondateurs de Atlantic Vernacular

  • YouTube
  • Instagram
  • Facebook

MORE | PLUS

The Fundy Project | Le projet Fundy

Explore / Explorez

Exhibition Now Closed / Exposition Fermée

Atlantic Vernacular is now closed. In the future, it will be found at https://www.craftnb.ca/ in the archives. Atlantic Vernacular est maintenant fermé. À l'avenir, on le retrouvera au https://www.craftnb.ca/ dans les archives.

    • Login
    • Register
    • Reset Password
    Lost Your password?