Skip to the content
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantiquelogo darklogo light
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Atlantic Vernacular | Vernaculaire Atlantique
  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements

Maja Padrov & Triny Finlay

Gillian Dykeman · Padrov Poem by/par Triny Finlay

 

We Cannot Be Contained

—a villanelle after Maja Padrov’s pottery

 

Do not discount the alchemy, do not overlook

what makes the potter’s body shift and gaze.

Lip, neck, shoulder, belly, foot,

 

but most of all her hands, the rut

they scrape and gash in stoneware clays.

Do not discount the alchemy. Do not overlook

 

this chance realm of interlocking spires, each rook

dipped and fired in red iron or cobalt oxide glaze.

Lip, neck, shoulder, belly, foot—

 

we want to see ourselves in everything: put

birth marks on fruit bowls, pour our own blood in the vase.

Do not discount the alchemy, do not overlook

 

this perfect chain of shape and time and soot,

a romance with the kiln, its stable blaze.

Lip, neck, shoulder, belly, foot,

 

but most of all her hands, the way they took

to earth, as if to garden: soil fills her days.

Do not discount the alchemy; do not overlook

lip, neck, shoulder, belly, foot.

 

— Triny Finlay

 

 

Nous les insaisissables 

—une villanelle d’après la poterie de Maja Padrov

 

Ne négligez pas l’alchimie, ne négligez 

pas la potière, son corps et regard, ce qui l’anime.

Lèvre, cou, épaule, ventre, pied,

 

mais surtout ses mains, les traces creusées

elles raclent et entaillent l’argiles.

Ne négligez pas l’alchimie. Ne négligez 

 

pas ce cas fortuit de flèches imbriquées, chaque tour jouée,

trempée, cuite dans une glaçure d’oxyde de cobalt ou de fer rouge.

Lèvre, cou, épaule, ventre, pied—

 

on veut se voir dans tout: orner

les bols de fruits de taches de naissance, remplir les vases de notre sang rouge.

Ne négligez pas l’alchimie, ne négligez

 

pas cette chaîne de forme et de temps et de suie achevée,

une idylle avec le four, son flamboiement stable.

Lèvre, cou, épaule, ventre, pied,

 

mais surtout ses mains, leurs façons de travailler

comme pour jardiner: ses journées fondantes à façonner la terre.

Ne négligez pas l’alchimie, ne négligez 

pas lèvre, cou, épaule, ventre, pied.

 

— Triny Finlay

Traduit par Geneviève Robichaud

 

Info
Artwork Information

Small Lava Bowl, Maja Padrov, clay, high fired stoneware, multiple slips and glazes, 6 inches x 14 inches x12 inches, 2020.

Untitled,  Maja Padrov, clay, high fired stoneware, layered slips and glazes, multiple firings, 8 inches x 5 inches x 28/38 inches, 2021.

Not for sale.

 

Informations sur les oeuvres

Small Lava Bowl, Maja Padrov, argile, grès à haute cuisson, engobes et émaux multiples, 6″ x 14″ x 12″, 2020.

Untitled,  Maja Padrov, argile, grès à haute cuisson, engobes et émaux superposés, cuissons multiples, 8″ x 5″ x 28/38″, 2021.

Pas à vendre.

 

Artist Statement

This series is inspired by relationship between man made objects and natural world. Universal and quotidian, humble domestic objects in the vocabulary of utilitarian pottery are reduced to simplest geometric shapes and assembled in a row of interconnected parts. A bowl, a spoon, vessel, lidded jar, whose connections vary from physical to implied. I used glazes that aggressively bubble when in molten state during the firings, leaving highly textured or speckled surfaces, resembling different bodies of water that surrounds us, frozen in time, in a physical form of stone.

— Maja Padrov

Démarche de l’artiste

Cette série s’inspire de la relation entre les objets fabriqués par l’homme et la nature. Universels et quotidiens, les humbles objets du vocabulaire de la poterie utilitaire sont réduits aux formes géométriques les plus simples et assemblés en une rangée de pièces inter-reliées. Un bol, une cuillère, un récipient, un pot à couvercle : leurs rapports vont de physiques à implicites. J’ai utilisé des glaçures qui bouillonnent vigoureusement au moment de la fusion pendant les cuissons, ce qui donne des surfaces très texturées ou mouchetées. Ces surfaces rappellent les diverses masses d’eau qui nous entourent; elles sont désormais figées dans le temps, dans une forme concrète de pierre.

— Maja Padrov

 

About / Au sujet de

Maja Padrov


Triny Finlay


Category:
Collection
Date:

February 8, 2022

Share:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest
  • Tumblr
  • VK
Previous Next
Share

Atlantic Vernacular — Vernaculaire Atlantique

  • Shop | Boutique
  • Guest Book / Livre d’or
  • The Collection | La collection
    • The Artists & Poets | Les artistes et les poètes
  • Fundy Project | Projet Fundy
  • About | À notre sujet
    • Events | Événements
Fundy Project / Projet Fundy

Land Acknowledgement

As we celebrate the work of regional craftspeople, artists, and poets, let us pause to remember that the region of Atlantic Canada where the majority of us live, work and create are lands that, by law, are the unceded territories of the Wabanaki peoples - predominantly the lands of the Mi’kmaq, Wolastoqiyik and Passamaquoddy First Nations. Many friends are joining us from across Turtle Island, and beyond. May we all work to untie the binds and violence of colonial imperialism. May we live with respect on the land, and live in peace and friendship with all its people.

Reconnaissance des territoires traditionnels

« Alors que nous célébrons le travail des artisans, des artistes et des poètes de la région, prenons un moment pour nous rappeler que la région du Canada atlantique, où la majorité d'entre nous vivons, travaillons et créons, est constituée de terres qui, selon la loi, sont des territoires non cédés des peuples abénaquis − principalement les terres des Premières Nations mi'kmaq, wolastoqiyik et passamaquoddy. De nombreux amis se joignent à nous, venus de toute l'île de la Tortue et d'ailleurs. Puissions-nous travailler ensemble à dénouer les chaînes et la violence de l'impérialisme colonial. Puissionsnous vivre avec respect sur ces terres, en paix et en amitié avec tous ses peuples. »

Thank you to the Atlantic Vernacular Funders | Merci aux fondateurs de Atlantic Vernacular

  • YouTube
  • Instagram
  • Facebook

MORE | PLUS

The Fundy Project | Le projet Fundy

Explore / Explorez

Exhibition Now Closed / Exposition Fermée

Atlantic Vernacular is now closed. In the future, it will be found at https://www.craftnb.ca/ in the archives. Atlantic Vernacular est maintenant fermé. À l'avenir, on le retrouvera au https://www.craftnb.ca/ dans les archives.

    • Login
    • Register
    • Reset Password
    Lost Your password?