Sea Urchin
(after Bronze Sea Urchin #23 by Alanna Baird)
Sun rebounds off waves at every angle,
flashbulbs at a gala opening, each glint
a reference guide to silent films or
indie bands or small town small talk.
The acidifying ocean churns
slowly, and the hollowed out
and fragmented remains of rugged,
spiny sea urchin (found in every ocean,
from the intertidal to deep sea)
are scattered in the littoral aftermath.
And yet this bronzed specimen,
finished with a blue-green patina,
its fivefold symmetry, pentaradial,
drilled holes casting shadows
in the interior, transports the viewer
into the depths of a whole ecosystem.
Ours is not a static universe: the urchin
turns itself inside out to be reborn;
and what began as pottery embryo
becomes bronze test, protective amulet.
— Ian LeTourneau
Oursin de mer
(D’après le bronze Sea Urchin #23 d’Alanna Baird)
Le soleil rebondit sur les vagues de toutes parts,
les flashs d’un gala d’ouverture, chaque reflet
une référence aux films muets ou
à des groupes indies ou à des échanges de petits villages.
L’océan acidifié se remue
lentement, et les restes,
vides et fragmentés du robuste
et épineux oursin de mer (présent dans tous les océans,
de l’intertidal aux profondeurs marines)
sont épars sur le littoral après les remous.
Pourtant ce spécimen de bronze,
au fini bleu-vert,
sa symétrie pentaradiée à cinq reflets,
ses trous forés jetant des ombres
sur l’intérieur, transporte le regardant
dans les profondeurs de tout un écosystème.
Le nôtre n’est pas un univers statique : l’oursin
se retourne pour renaître;
et ce qui n’était qu’un embryon d’argile
devient test de bronze, amulette protectrice.
— Ian LeTourneau
INFO
Artwork Information
Bronze Sea Urchin series #23, Alanna Baird, silicone bronze, lost wax cast bronze, 4.5″ x 4.5″ x 3.25″, .
$517.50 CA
SOLD
photos courtesy of the artist
Informations sur l'oeuvre
Bronze Sea Urchin series #23, Alanna Baird, silicone bronze, bronze à cire perdue, 4.5″ x 4.5″ x 3.25″.
517.50 $ CA
SOLD
photos reproduites avec l’aimable autorisation de l’artiste
Artist Statement
After having abandoned ceramics many years ago and pursuing reclaimed metal sculpture, there is a resurfacing. Old pots that sat quietly in her house have been whispering to her. The elegant forms have been calling. Raku pieces from the early 1990’s have found themselves dusted off and then coated in silicone, leaving their impression behind. A spawning of new work. Cast into wax, then pierced, at first gently, then with increasing confidence as this new material spoke it’s strengths, defining itself as quite separate from clay. Deconstruction followed, later to be melted completely away and replaced with bronze. Interiors exposed, air and light allowed through, shadows cast. This series, based on the repeated patterns of holes and bumps found on the shells of sea urchins. Fragments of her older work, mimicking the shards left by the tide on her shoreline.
Démarche de l’artiste
Après avoir abandonné la céramique il y a de nombreuses années pour me consacrer à la sculpture sur du métal récupéré, j’ai en quelque sorte refait surface. Des œuvres en céramique plus anciennes qui attendaient tranquillement m’ont parlé. Leurs formes élégantes m’ont interpellée. C’est leur empreinte qui a donné naissance à ma nouvelle série. Les œuvres ont été coulées dans la cire, percées, d’abord doucement, puis avec de plus en plus de conviction à mesure que le nouveau matériau révélait ses forces. La déconstruction a cédé la place au bronze. Les intérieurs ont ainsi été exposés, l’air et la lumière ont pu filtrer et des ombres ont été créées. Les motifs s’inspirent des trous et des aspérités que l’on trouve sur les oursins. Ils évoquent des vestiges de mon travail plus ancien, imitant les fragments rejetés par la marée sur mon rivage
About / Au sujet de